Giagu Ledda est nàschidu in Uri (Tàtari). Laureadu in Bartzellona in Meighina e Chirurgia, ispetzializadu in Anestesiologia e Reanimatzione, at esertzitadu sa professione sua, finas a sa giubilatzione, comente mèigu de ispidale in sa sanidade pùblica catalana. Amantiosu de sa limba sua materna, at collaboradu e collàborat cun artìculos e tradutziones a rivistas sardas, de pabiru e digitales. At traduidu dae su frantzesu su romanzu Su furisteri de Albert Camus e artìculos pro sa versione sarda de “Le monde diplomatique” e “Le Courrier de l’Unesco”. Dae s’italianu at traduidu sos romanzos Pòju Luàdu de Maria Giacobbe e, de Grazia Deledda, Còsima e Sa mama. Dae su castillianu at traduidu e publicadu in versione digitale unos dughentos poemas de Federico García Lorca e àteros poetas, contos de Gabriel García Márquez e àteros iscritores. Dae su catalanu at traduidu su romanzu Sa pratza de su Diamante de Mercè Rodoreda, sos sàgios Elògiu de sa paràula e Elògiu de sa poesia de Joan Maragall, e Escalibor, poema de Alexandre de Riquer, in versione in prosa, editadu paris cun àteras deghessete limbas.