Cust´òpera, in tre partes (Fonologia, Morfologia e Sintassi) pertocat innanti de totu sa limba sarda e in sa Fonologia is chistiones de pronu`ncia e iscritura de totu su sardu, ma faciapare cun s´italianu in manera essentziale in su chi faet a cunfrontare e prus apuntinu in su chi is duas limbas faent difere´ntzia. Duncas no est una gramma`tica de tradutzione (gramma`tica do´pia!) po prus de unu motivu: intanti ca is Sardos aus tentu e teneus un´iscola de istu`diu de s´italianu ma nosi mancat s´istu`diu normale e ordina`riu de su sardu coment´e limba de sa normalidade.
In prus, ma peus, custa alfabbetizatzione assurda, antidida`tica, a disva- lore e iscaminamentu de su sardu, no est su normale raportu inter duos po´pulos e duas limbas: s´italianu no est sa limba de is “prus acanta” ca in tempos reghentes s´Istadu Italia (naschiu su 1861, e depiat ancora «fare gl´Italiani»!) at eredau de su domi´niu Savoia-Piemontesu sa Sardigna e is Sardos a «fusione perfetta» cun sa matessi e prus grae funtzione de domi´niu.
Chie no biet o no faet contu de s´isto´ria, li`bberu de dhu fa`ere. Ma su sensu, biso´ngiu, diritu e dovere de sa libbertade, a difere´ntzia de is anima- les li´bberos ma no responsa`bbiles, est po su cristianu a ti`tulu personale e colletivu cussu de sa vida prus propriamente umana e cumpria, de inteli- ge´ntzia, sabiesa e cultura, cuscie´ntzia (cum scientia) e responsabbilidade.